Iné

Ako sa správne povie otužovanie po anglicky? A ako po rusky?

Drvivá väčšina Slovákov a Čechov prekladá otužovanie nesprávne. Na označenie otužovania používajú v angličtine výrazy, ktorým rodený hovoriaci nerozumie.

Len jedného Slováka som počul, že to nazval správne. Môjho šéfa. 🙂

Pseudopreklad

Veľa Slovákov, Čechov a príslušníkov slovanských národov si vymyslelo vlastný výraz „hardening„. Medzi Slovanmi je to tak zaužívaný pojem, že ho dokonca niekto pridal aj do Google translatora. 🙂

Svojsky vytvorené výrazy okrem hardening sú tiež coldening, strengthening.

Keď poviete Angličanovi, že robíte hardening, pravdepodobne sa na vás pozrie s prekvapeným vyrazom a bude dumať, čo sa tým snažíte povedať. 😮

Najskôr si pomyslí:  ,,Je to nejaký „tvrďas“? 🙂

Vznik slova hardening?

Ako slovo hardening vzniklo, môžeme len hádať. Pravdepodobne ho niekto vymyslel ako odvodenie otužovanie, tuhý, tvrdý = hard, hardenig.  Je to len moja domnienka. Používa ho mnoho Slovákov, ale aj Čechov a Poliakov.

Ja by som to nazval taký slovanský výraz v angličtine.

V skutočnosti slovo hardening v Angličtine existuje, no jeho význam je „kalenie“ v metalurgických procesoch.

Slovom hardening sa tiež zvykne označovať proces v IT, pri ktorom sa zvyšuje bezpečnosť systému.

Ako sa povie otužovanie správne po anglicky?

V angličtine nie je presný preklad slova otužovanie, namiesto toho je správne označenie tejto aktivity výrazom:

  • Cold water immersion
  • Cold plunge
  • Ice bath
  • Cold water therapy

Používajú sa tiež nasledovné výrazy, ale tie neoznačujú otužovanie ako také:

  • winter swimming
  • ice swimming

Tie označujú zimné plávanie a ľadové plávanie, čo je významovo iná aktivita, ako len ponorenie sa do studenej vody.

A ako sa povie otužovanie po rusky?

Najlepší výraz je:

  • Моржевание / (Morzhevanje => morževanie)
  • закалка   / (zakalka)

Ďalšie výrazy na popis ponorenia do studenej vody :

  • погружение в холодную воду (pogruzheniye v kholodnuyu vodu => pogruženie v cholodnuju vodu)
  • Холодное погружение (Kholodnoye pogruzheniye => cholodnye pogruženie)
  • Ледяная ванна (Ledyanaya vanna => Lednaja vana)
  • Лечение холодной водой (Lecheniye kholodnoy vodoy => lečenie cholodnoj vodoj)

A otužilci po rusky sú morzhi.  U nich sú mroži, podobne ako u nás ľadové medvede.

Záver

Teraz môžete zavolať otužovať aj Angličana, ale aj Keňana tak, že vám budú aj rozumieť 🙂
Všetci otužilci, prajem veselé otužovanie!

 

preklad otužovania, po rusky, po anglicky, ako sa povie, jak se řekne otužovaní po anglicky, ako sa povie otužovanie po anglicky, otužovanie v angličtine

Vladimir Pauco

Pracujem s IT, robím fotografiu, dokumentaristiku a šport. Otužovanie je jedna z mojich vášni.
Back to top button